Back in the interpreting booth

My summer break is over – this is the best moment for starting a blog on simultaneous interpreting.

Congresses, trade fairs, symposiums and the like are organized everywhere, negotiations take place, European and international organisations resume their work – and this simultaneous interpreter finds herself back in the interpreting booth. I am going to report from here – about highlights, interesting encounters, funny stuff, and hopefully about a lot of nice things!


Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *